Salima muzungu est une vieille chanson de Mayotte, connue aussi à Anjouan.
Elle est interprétée sur la vidéo par Anibali.
Salima muzungu
a na marikabu
mongori wa feda
tranga la dhahabu
(Salima l'étrangère
a un bateau
le mât est en argent
la voile est en or)
a na marikabu
mongori wa feda
tranga la dhahabu
(Salima l'étrangère
a un bateau
le mât est en argent
la voile est en or)
À la place de Salima muzungu (Salima l’étrangère), certains disent Salima muzuri (Salima la belle). Sur la vidéo, Anibali dit d’ailleurs une fois muzuri et une fois muzungu.
De même, au lieu de tranga la dhahabu (la voile est en or), une autre version dit kanga la dhahabu (un panier [plein] d’or).
Je n’ai jamais entendu que ce seul couplet. Dans Musique et société aux Comores, Damir Ben Ali cite cette chanson qu’il dit être un shakasha. La suite qu’il donne à ce couplet, sur une autre métrique, semble tout à fait décousue, comme s’il y avait eu une interpolation.
Côté gabusi, voici la transcription de la boucle qui sert d’introduction, d’accompagnement pour les deux premiers vers et d’intermède entre les reprises du couplet :
Voici maintenant l'accompagnement de la deuxième partie (mongori wa...) :